Kawaii plush animals

$55.48

Free delivery from 100€ of purchases
  • 14 days money back guarantee
  • quality product
Placeholder
Kawaii plush animals
$55.48

– The description should contain no words in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.
– You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– You can use the following tools to translate the french product information into English. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– You can use the following tools to translate the french product information into English. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

https://www.deepl.com/translator

https://www.bing.com/translator
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Découvrez notre gamme de peluches animaux kawaii : des compagnons adorables pour émerveiller petits et grands!
• Matériau en coton de haute qualité
• Très doux
• Lapin, chien et chat mignon
• Taille : 40cm
• Non toxique, sans odeur
• À partir de 3 ans
• Entretien : lavable en surface, à la main ou en machine
• Lavage en machine : prendre l’option « linge délicat » à 30° C. Mettre dans un tissu avec un peu d’assouplissant
Si ce style te séduit, notre Peluche canard kawaii peut captiver ton intérêt! Si tu désires découvrir d’autres options, explore notre gamme étendue de Peluche Kawaii !

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

decoration kawaii deco kawaii kawaii objet pokemon kawaii kawaii shop peluche kawai déco kawaii pokémon kawaii kawaii peluche peluche kawaii

– The description should contain no words in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.
– You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– You can use the following tools to translate the french product information into English. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– You can use the following tools to translate the french product information into English. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

https://www.deepl.com/translator

https://www.bing.com/translator
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Découvrez notre gamme de peluches animaux kawaii : des compagnons adorables pour émerveiller petits et grands!
• Matériau en coton de haute qualité
• Très doux
• Lapin, chien et chat mignon
• Taille : 40cm
• Non toxique, sans odeur
• À partir de 3 ans
• Entretien : lavable en surface, à la main ou en machine
• Lavage en machine : prendre l’option « linge délicat » à 30° C. Mettre dans un tissu avec un peu d’assouplissant
Si ce style te séduit, notre Peluche canard kawaii peut captiver ton intérêt! Si tu désires découvrir d’autres options, explore notre gamme étendue de Peluche Kawaii !

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

decoration kawaii deco kawaii kawaii objet pokemon kawaii kawaii shop peluche kawai déco kawaii pokémon kawaii kawaii peluche peluche k

Additional information

Color

Rabbit, Dog, Cat