– The product name in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Totoro Silhouette Bento deux étages | 600mL
– The product category name in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Boîtes à bento et à lunch box
– The product brand name in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Japanese Bento Box
– The product subcategory name in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Boîtes à bento
– The product type name in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Boîtes à bento et à lunch box
– The product sub-type name in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Boîtes à bento
– The product size name in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
600ml
– The product color name in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Multi-color
– The product color code in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
N/A
– The product material name in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Plastique sans BPA, silicone
– The product weight name in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
N/A
– The product material code in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
N/A
– The product weight code in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
N/A
– The product dimensions name in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
16.9 x 10 x 9 cm
– The product dimensions code in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
N/A
– The product shelf life name in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
N/A
– The product shelf life code in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
N/A
– The product packaging name in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Packaging
– The product packaging code in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
N/A
– The product warranty name in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
N/A
– The product warranty code in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
N/A
– The product shipping name in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
N/A
– The product shipping code in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
N/A
– The product price name in English can be based on this french information, You should never write a French word in the